Daniela Cascella
- Untranslated
Untranslated is a series that I edit and commission at minor literature[s], in which writers and artists respond to books not translated in English.
Le statue d'acqua by Fleur Jaeggy
Daniela Cascella, 9 September 2016
read
Narratives of exile: Blue Label / Etiqueta Azul and Transilvania Unplugged by Eduardo Sánchez Rugeles
Montague Kobbé, 19 December 2016
read
They Sing the Exploits of Your Solid Heart: Le pays où tout est permis by Sophie Podolski
Aaron Boothby, 27 January 2017
read
Fotostaatmasjien by Bibi Slippers
Klara du Plessis, 17 February 2017
read
Le septiesme livre contenant vingt & quatre chansons a cincq et a six parties by Josquin des Prez
James Wilkes, 31 March 2017
read
Los muertos by Jorge Carrión
Germán Sierra, 12 April 2017
read
XYZ by Clemente Palma
Mónica Belevan, 12 May 2017
read
Il prigioniero by Anna Laura Braghetti and Paola Tavella
C.D. Rose, 16 June 2017
read
What fruit to laden the kul tree with in English? Reading Chalo Dekhe Ashi after twenty years
Sohini Basak, 28 July 2017
read
Un weekend postmoderno by Pier Vittorio Tondelli
Francesco Tenaglia, 11 August 2017
read
Eva by Carry van Bruggen
flowerville, 27 October 2017
read
Frankfurter Vorlesungen by Ingeborg Bachmann
Douglas Robertson, 19 January 2018
read
Jörg Fauser, Berlin and Das Schlangenmaul
Marcel Krueger, 24 January 2018
read
Untranslated, Translated: Il Mare Non Bagna Napoli/Neapolitan Chronicles by Anna Maria Ortese
Daniela Cascella, 7 March 2018
read
Bîra Qederê by Mehmet Uzun
Agri Ismaïl, 4 May 2018
read